lunes, 3 de marzo de 2008




Hace tiempo que no veía un arco iris. Nunca había visto las dos puntas de un arco iris al mismo tiempo. Nunca había visto un arco iris entero sobre el mar.

Por eso cuando el Jóse, que tiene 7 años, es mi sobrino y es un permanente alucinado, gritó en el patio "¡Vengan a ver el arco iris! ¡Es maravilloso!" (de verdad habla así), no lo creí. Pero ahí estaba. Prueba de ello son estas fotos.

Al fondo está el poblado de San Juan de la Costa. Se fabrican lanchones y botes de toda laya. Saben hilar la lana recién trasquilada de las ovejas, toman chicha de manzana, bailan cueca chilota, que es con un zapateado con punta y taco, y salen día tras día a caminar por encima de las olas. Parecen griegos, subidos a las cóncavas y negras naves mientras aparecen los rosáceos dedos de la aurora.

Esto es mi símbolo del verano. El arco iris sobre el mar. El día era plateado y sobre el agua habían cisnes de cuello negro. Tiene buena cara el 2008, y si no la tiene yo se la voy a poner. Por de pronto ya ha comenzado: muchas tareas entretenidas y gente con buena vibra por manadas alrededor. Mis viejos sonrieron el verano entero viendonos a todos juntos, y viendo revolotear a los nietos, algunos gigantescos como el Cucho, otros locos bajitos y alucinados, como el Jóse y el Joaco, y otras delicadas libélulas como la Vale y la Javi. Yo hice mi parte empujando y empujando como bestia y armando uno y otro cuento.

El arco iris es el símbolo de mi verano y el sello que tendrá el 2008. Y pobre de él si se atreve a comportarse de modo avieso. No sabe con lo que se va a encontrar.





7 comentarios:

difusa dijo...

The Wild Swans At Coole

Poem lyrics of:
The Wild Swans At Coole
by William Butler Yeats

The trees are in their autumn beauty,
The woodland paths are dry,
Under the October twilight the water
Mirrors a still sky;
Upon the brimming water among the stones
Are nine-and-fifty Swans.
The nineteenth autumn has come upon me
Since I first made my count;
I saw, before I had well finished,
All suddenly mount
And scatter wheeling in great broken rings
Upon their clamorous wings.
I have looked upon those brilliant creatures,
And now my heart is sore.
All's changed since I, hearing at twilight,
The first time on this shore,
The bell-beat of their wings above my head,
Trod with a lighter tread.
Unwearied still, lover by lover,
They paddle in the cold
Companionable streams or climb the air;
Their hearts have not grown old;
Passion or conquest, wander where they will,
Attend upon them still.
But now they drift on the still water,
Mysterious, beautiful;
Among what rushes will they build,
By what lake's edge or pool
Delight men's eyes when I awake some day
To find they have flown away?

Lindo, ¿no?
Buen 2008 !

Rosemarie Fritsch dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
Camino del sur Pilar Obreque B dijo...

Imágenes divinas

vacaciones plenas
que mejor!!!
coronado con un arcoiris completo
¡excelente augurio!
si que es dificil de encontrase con uno como éste.


:)

v dijo...

Yo también ando con el fuerte presentimiento de que este año se viene cargado de buenas cosas... que así sea, doc!

Rodrigo dijo...

bonito el arcoiris, bonita la descripción de la familia, bonita la disposición para enfrentar el año. Un año más de sabiduría, fuerza y belleza.

abrazo fraterno

Claudia Corazón Feliz dijo...

¿La pulenta 80 años?

Espero llegar igual de sabia.

Saludos don loco, espero tu libro alguna vez.

Avena. dijo...

la casa a la que casi fui el verano pasado! en la reunion de miles de amigos de tus papas incluyendo mi abuela jaja. te vi en la tele hoy dia hablando del estres de la vuelta de vacaciones :)